top of page

Acerca

Quem sou
Olá, o meu nome é Raquel Santos e sou especialista em tradução audiovisual e legendagem, com experiência em soluções de comunicação multimédia. A minha paixão reside em quebrar barreiras linguísticas no mundo do audiovisual, garantindo que filmes, séries, documentários e outros conteúdos multimédia transcendem fronteiras e emocionam públicos em todo o mundo.

 

A Minha Abordagem

O meu foco principal é fornecer serviços de tradução audiovisual e legendagem de alta qualidade, com um olhar meticuloso para os detalhes técnicos e linguísticos específicos deste meio. Tenho um profundo conhecimento de diversas línguas e dos desafios únicos da tradução para ecrã, assegurando que cada projeto de legendagem, dobragem ou voice-over preserva a intenção original e o impacto emocional do conteúdo. Para mim, cada projeto audiovisual é único e merece uma atenção personalizada para garantir que as suas necessidades específicas são totalmente atendidas.

Acredito que a precisão e a clareza são ainda mais cruciais na tradução audiovisual, onde a sincronização e a legibilidade são fundamentais para uma experiência imersiva. O meu compromisso é, portanto, entregar traduções e legendagens rigorosas, culturalmente adaptadas e tecnicamente impecáveis, que enriquecem a experiência do espectador e mantêm a essência da obra original.

Para além da minha paixão pela tradução audiovisual, reconheço o crescente impacto das redes sociais na comunicação atual. Por isso, também exploro estratégias de gestão de redes sociais, com interesse particular em como a tradução e a adaptação podem potenciar a presença online de marcas e criadores de conteúdo audiovisual.

 

Inovação e IA

Olhando para o futuro da tradução audiovisual, estou particularmente focada na Inteligência Artificial (IA) e no seu impacto transformador. Acredito firmemente que a IA não é apenas uma ferramenta do futuro, mas sim uma alavanca fundamental para a inovação e a excelência no presente. Por isso, invisto ativamente na formação e no desenvolvimento de competências em IA, explorando as suas aplicações mais promissoras na área da comunicação, marketing digital, tradução, legendagem e localização de conteúdos multimédia. O meu objetivo é a integração destas tecnologias de forma inteligente, ética e eficaz, combinando o poder da IA com a sensibilidade e a perícia da tradução humana, na criação de soluções verdadeiramente inovadoras e de vanguarda para os meus parceiros e clientes.

Acredito que a comunicação aberta e transparente é essencial, especialmente numa área em rápida evolução como a IA. Estou sempre disponível para dialogar consigo sobre as suas necessidades específicas e sobre como as minhas competências podem otimizar os seus projetos e trazer resultados ainda melhores. O meu compromisso é garantir um processo fluido e colaborativo em todas as etapas, desde a tradução e legendagem dos seus conteúdos audiovisuais e multimédia até à exploração de soluções inovadoras baseadas em IA.

 

Vamos Colaborar?

Se procura um parceiro visionário e proativo para os seus projetos, que não domina apenas as técnicas tradicionais, mas que também está na linha da frente da inovação em IA, terei muito prazer em colaborar consigo. Entre em contacto e vamos conversar sobre como podemos, juntos, levar os seus conteúdos a um novo patamar de qualidade e impacto global, aproveitando o melhor da inteligência humana e artificial.

Raquel Santos_edited.jpg

Formação

Universidade Aberta
Licenciatura em Línguas Aplicadas: Assessoria e Administração

Introdução aos Estudos Linguísticos; Técnicas de Expressão e Comunicação; Princípios de Gestão; Relações Públicas; Economia Digital e e-Business; Problemas Sociais Contemporâneos; Sociolinguística; Comunicação Empresarial I & II; Tópicos de Informática; Comunicação Intercultural; Inglês I, II, III, IV, V & VI; Sociedade e Cultura Inglesa I & II; Espanhol I, II, III & IV; Sociedade e Cultura Espanhola I & II; Tradução: Inglês para Português; Introdução ao Direito; Português: Variantes e Culturas.

CENJOR - Centro Protocolar de Formação Profissional para Jornalistas
Atelier de Jornalismo na Web

Ética e Fontes de Informação, Escrita para Meios Digitais, Processamento de Imagem para a Web, Processamento de Áudio para a Web, Processamento de Vídeo para a Web, Integração de Conteúdos numa Plataforma Digital.

Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias
Licenciatura em Ciências da Comunicação e da Cultura (vertente de Jornalismo)

Computação de Imagem Digital; Informática e Interatividade Multimédia; Comunicação Interpessoal; Direito da Comunicação e da Informação; Géneros Jornalísticos; História Contemporânea; História do Jornalismo; História dos Media; Introdução à Informática; Jornalismo de Investigação; Jornalismo Desportivo; Jornalismo Digital; Jornalismo e Instituições Europeias; Jornalismo Económico; Jornalismo Político; Jornalismo Radiofónico; Metodologias de Análise de Imagem; Métodos de Pesquisa e Investigação; Escrita Jornalística; Responsabilidade Social dos Media; Seminário de Jornalismo; Sociologia do Jornalismo e da Opinião Pública; Técnicas de Expressão Escrita I & II; Técnicas de Expressão Radiofónica; Técnicas de Expressão Televisiva; Teorias do Jornalismo; Teorias e Modelos de Comunicação.

Depoimentos

Raquel has worked on more than 80 features or TV series in a timely fashion and in line
with the requirements of her profession.

(...) her stellar work earned her
a promotion to the position
of Language Lead.

I would recommend
Raquel Santos for any position
requiring mastery of English and Portuguese EU.

bottom of page